irene221b: (Default)
irene221b ([personal profile] irene221b) wrote2004-12-21 11:37 am
Entry tags:

Иллюзия или аллюзия?

"С одесского кичмана бежали два уркана"
http://www.lyricsworld.ru/lyrics/Utesov-Leonid/S-odesskogo-kichmana-45369.html

и "Во Францию два гренадера из русского плена брели"
http://a-pesni.narod.ru/popular20/grenadery.htm

Особенно вот эти куплеты:

Утесов:

Товарищ малохольный зароет мое тело,
Зароет мое тело в глыбоке...
И с шашкою в рукою,
С метелкою у другою
И с песнею веселой на губе.

Гейне:

Ты орден на ленточке красной
Положишь на сердце мое,
И шпагой меня опояшешь,
И в руки мне вложишь ружье

И опять Утесов:

Товарищ, товарищ, болят мои раны,
Болят мои раны в глыбоке...

И опять Гейне:

... Брат!
Болит мое скорбное сердце,
И старые раны горят!

Update:
http://arkasha-severnij.narod.ru/kichman.html

Видимо, это просто такой архетип.

[identity profile] http://users.livejournal.com/karigane_/ 2004-12-21 10:21 am (UTC)(link)
Я помню, каково было мое потрясение, когда я поняла, что романтичнейшая ирландская Fields of Argentrye и "Владимирский централ" - по сути, об одном и том же :)

[identity profile] tacente.livejournal.com 2004-12-21 04:39 pm (UTC)(link)
Вы так пишете, как будто это прямо Гейне так написал. Это все-таки Михайлов, даже если перевод очень точный (что вряд ли).

Быть или не быть - это Шекспир? :-)

[identity profile] irene221b.livejournal.com 2004-12-22 06:48 am (UTC)(link)
Ну разумеется. Второй текст тоже вряд ли Утесов писал. :-) Вопрос в том, было ли это сознательной шуткой, или нет.

А как Вам такая параллель

[identity profile] norvicus.livejournal.com 2004-12-29 10:05 am (UTC)(link)
Людмила Петрушевская. Лингвистические сказочки
ПУСЬКИ БЯТЫЕ
(1984)
Сяпала Калуша с Калушатами по напушке. И увазила Бутявку, и волит:
- Калушата! Калушаточки! Бутявка!
Калушата присяпали и Бутявку стрямкали. И подудонились.
А Калуша волит:
- Оее! Оее! Бутявка-то некузявая!
Калушата Бутявку вычучили.
Бутявка вздребезнулась, сопритюкнулась и усяпала с напушки.
А Калуша волит калушатам:
- Калушаточки! Не трямкайте бутявок, бутявки дюбые и зюмо-зюмо некузявые.
От бутявок дудонятся.
А Бутявка волит за напушкой:
- Калушата подудонились! Зюмо некузявые! Пуськи бятые!

Теперь идеальная (в смысле платоновских идей) блатная песТня:

> КАК ЗАДОХАЛИ МУРЫЛИКА
>
> Задохали Мурылика банданы.
> Он чахался, курычился, но слип
> и, жмыканный, запарханный и бляный,
> он в дрюку поколатую захлип.
>
> Всю бысть ему ферзило, как из пешки,
> он был у всех понтыров законтак,
> и блябуды ему табали клешки,
> и жучники валанили кутак.
>
> Но как-то поздней влипотью под ваучер
> он в лыбу маковатую ввалил,
> где бормочи фуфачили "кубачью",
> где Пырька-хуль кунтыльники мочил.
>
> И там звездела дырая гулюха,
> и было ей всего втыкнадцать раз,
> и за её, за косые чесухи
> Мурылик залудился и повяз.
>
> Но Пырька-хуль был лыбарь говноватый,
> и долго разыванивать не стул.
> Он выпонтил кунтыльник из-под ваты
> и дурому Мурылику влягнул.
>
> А после бормочи его звездохли.
> Он чахался, курычился, но слип.
> Так за гулюху дырую задохлил
> и в дрюку поколатую захлип!

> (исполнено (без души, но с грамотной аранжировкой) автором на http://levin.rinet.ru/BIO/ling/21.htm, номер 13)

Re: А как Вам такая параллель

[identity profile] irene221b.livejournal.com 2004-12-29 10:19 am (UTC)(link)
То есть вы считаете, что про двух товарищей - это такой универсальный трафарет, просто в него подставлены немного разные слова?

Re: А как Вам такая параллель

[identity profile] norvicus.livejournal.com 2004-12-29 12:05 pm (UTC)(link)
ну не обязательно...