irene221b: (Default)
irene221b ([personal profile] irene221b) wrote2004-08-18 09:19 am
Entry tags:

О пользе хорошего перевода

В Израиле мы первые 6 месяцев провели в киббуце. Так как мы были там первой партией "русских", киббуцники нами очень интересовались и всячески пытались общаться. Иврит я начала учить до отьезда, но большой пользы мне это на том этапе не принесло. Зато был начисто убит разговорный английский. Но киббуцников, как истинных первопроходцев, эти трудности не останавливали.
Один такой разговор мне очень запомнился. Речь шла про 50-е годы, и женщина пыталась рассказать нам про советский фильм (или все-таки книгу?), который ей в детстве очень нравился. Название - три слова, ни одного из них не понимаю. Пытается обьяснить сюжет, без такого же успеха (напоминаю: иврит - словарный запас 500 слов, английский - клиническая смерть). Наконец у нее возникла замечательная идея: "А вот было еще такое стихотворение". Рассказывает, опять не понимаю ни одного слова. Но по ритму однозначно узнается "Белеет парус одинокий". Бинго. Жаль, так я никогда и не проверила, кто же его так перевел, и сохранилось ли содержание так же хорошо, как и ритм.

[identity profile] yuzhanin.livejournal.com 2004-08-18 04:11 am (UTC)(link)
Может получиться довольно смешно: такой же точно ритм у "Мой дядя самых честных правил..." (правда, только в начале строф), и у "Я помню чудное мгновенье", и у "В соседнем доме окна жолты", и даже у "Когда внезапно возникает", и еще у нескольких тысяч произведений русской поэзии. Это ведь самый что ни на есть четырехстопный ямб, АбАб. Им только неграмотные не писали. Как можно ТОЛЬКО ПО РИТМУ отличить именно "Белеет парус одинокий" - для меня волнующая загадка. А "Онегина" на иврите я слышал еще в Харькове. Декламатор теперь в Ашкелоне.
Не смыло ли ваш Бакс (или ваши Буки?)?

[identity profile] irene221b.livejournal.com 2004-08-18 05:05 am (UTC)(link)
А в сочетании с названием 50-х годов из трех слов? :-)
Мы же игроки в ЧГК, или где? ;-)

[identity profile] yuzhanin.livejournal.com 2004-08-18 07:13 am (UTC)(link)
В этом месте заметим лишь, что у Вас теперь достаточно данных, чтобы меня однозначно идентифицировать. А все болтливость... Ну да ладно.

[identity profile] irene221b.livejournal.com 2004-08-18 07:26 am (UTC)(link)
Давайте так - я в декабре приеду в Израиль и мы там однозначно идентифицируемся? :-)
Да, а Бакс на месте пока. В Корнуоле было жуткое грязевое наводнение, чудо что никто не погиб.

[identity profile] yuzhanin.livejournal.com 2004-08-18 01:43 pm (UTC)(link)
Ур-раа! - по обоим поводам. И что не погиб, и что идентифицируемся.
Однозначно!
У нас даже, вероятно, будет свободная комната. Если теща не приедет раньше. И если Вас заинтересует Хайфа.

[identity profile] carfagen.livejournal.com 2004-08-18 04:16 am (UTC)(link)
:))