Entry tags:
Вот эта мысль
напомнила:
Давным-давно, у дальней-предальней родственницы, тети Ривы, было два правнука. Которых она называла ласковым идишским словом "малхамувес". И только много лет спустя, когда я выучила иврит
йарад ли xа-асимон :-)
да ведь это малах а-мавет, ангел смерти.
Давным-давно, у дальней-предальней родственницы, тети Ривы, было два правнука. Которых она называла ласковым идишским словом "малхамувес". И только много лет спустя, когда я выучила иврит
йарад ли xа-асимон :-)
да ведь это малах а-мавет, ангел смерти.
no subject
Думаю, что Сельвинский, так же как и тетя Рива, знал смысл этого слова на идиш. Вот и тут подтвержают самую простую версию: http://www.livejournal.com/users/irene221b/85848.html?thread=641880#t641880