irene221b: (Default)
[personal profile] irene221b
Сходили вчера в театр.

Начну издалека - мэр Лондона, хоть он и настолько чокнутый, что ушел на политическом спектре в инфракрасную зону, все-таки Украину присоединил и Стеньку Разина усмирил южный берег довел до очень приятного состояния. Очень приятно там сейчас гулять, и хотя понедельник - самый мертвый день в этом смысле, все равно народ тусовался.

Сам Национальный театр построен в популярном некогда стиле "я сниму опалубку с бетона, и притворюсь, что это такой модный дизайн", хорошо знакомом студентам Тель-Авивского университета, да и всем израильтянам.
Внутри - три зала, в сущности отдельные театры, каждый со своим репертуаром. Оливье - самый большой из них, на 1100 мест. ("Старые" театры на Вест-Энде обычно вмещают 200-300 зрителей).
Места расположены не прямо перед сценой, а в стиле амфитеатра, и занимают чуть ли не три четверти окружности. Всем хорошо видно. Это единственный плюс такого смелого решения. О минусах будет дальше.
Вокруг залов очень много места, выставки, кафе, все очень красиво и приятно.

С первых минут спектакля стало понятно, что ничего не понятно. Люди уже вовсю смеялись, а мы только переглядывались.
Из 20-30% понятных слов проглядывало общее направление сюжета, но не более того.
Пьеса, конечно, шекспировских времен, но ее текст был явно модернизирован, так что обвинить Вильяма не получалось. Жулики (Алех Дженнингс и Саймон Рассел Бил) говорили с Estuary accent, который я обычно без проблем понимаю. В середине первого акта появился Йэн Ричардсон, который был аристократом со всем подобающим этому званию RP, но понимание от этого ничуть не улучшилось.
В антракте остро встали два вопроса: "Что делать?" и "Кто виноват?". Покупать любезно предложенный театром текст пьесы не имело смысла - в темноте все равно не получится следить, а удовольствие еще то. Покаяться в недостаточном знании английского я всегда готова, но как-то это объяснение тоже не удовлетворяло - если 5 лет назад у меня не было проблем с текстом Private Lives, где тоже много, быстро и остроумно говорят, то вряд ли я настолько деградировала.

И тут я вспомнила о печально известном спектакле "Антоний и Клеопатра" (Света, фотографии здесь :-))
Когда критики разносили его вдребезги пополам, одной из издевок было предложение использовать микрофоны. Вот оно что. Просто в этом зале никуда не годная акустика.

Во втором акте эта теория вполне подтвердилась. Из-за формы сцены актеры были вынуждены делить свое время между тремя направлениями. На нашу долю достался один монолог Ричардсона, и финальная сцена под балконом. В эти моменты все было понятно.

Вердикт - идти в Национальный имеет смысл только если ваш английский позволяет расшифровать сигнал, 80% которого теряется при передаче. Или читать пьесу перед походом.

P.S. Ричардсону приделали такие кудри и усы, что он был очень похож вот на этот портрет. :-)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

irene221b: (Default)
irene221b

December 2024

S M T W T F S
1234567
891011121314
15161718192021
222324252627 28
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 13th, 2025 06:25 am
Powered by Dreamwidth Studios