Черт ли сладит с бабой гневной - 2
Nov. 18th, 2004 10:26 amМисс Элейн Дей работала в большой канцелярии секретарем. Несколько лет все у нее было замечательно, но потом ее начальник уволился, а новый оказался нехорошим человеком - низводил, курощал и даже приставал. Она вынуждена была уволиться из-за созданных невыносимых условий, и требует компенсации через суд. Охотно верю, so far so good.
Но законы жанра таких судебных процессов требуют облить работодателя грязью до самого верха. И вот тут начинается самое интересное.
На самом верху оказался принц Чарльз, в чьей канцелярии она работала. Мисс Дей вытащила на свет его письмо, адресованное кому-то из руководителей оффиса, в ответ на ее просьбу дать ей шанс продвинуться по службе. Вот тут-то местные газеты и почуяли запах крови.
Письмо написано от руки, ха-ха, ретроград.
“What is wrong with everyone nowadays?” the Prince rants. “Why do they all seem to think they are qualified to do things far beyond their technical capabilities? This is to do with the learning culture in schools as a consequence of child-centred system which admits no failure.”
Getting into his stride, the Prince continues: “People think they can all be pop stars, High Court judges, brilliant TV personalities or infinitely more competent heads of state without ever putting in the necessary work or having natural ability."
Пока я не вижу ничего, с чем нельзя было бы полностью согласиться, тем более, ничего криминального. Под какими заголовками вышли сегодня газеты, как вы думаете?
Prince attacks culture that gives people ideas above their station
Prince thinks that servants these days just do not know their place
Самое обидное, что не только желтые газеты - все поголовно бросились разжигать костер классовой борьбы. "above their station" - это как условный сигнал к войне, даже не знаю, как это адекватно перевести.
Спрашиваете, что мне принц и почему я не на стороне несчастной женщины? Отвечаю - каждая такая история только повышает шансы, что работодатель сознательно или подсознательно будет выбирать людей без "chip on their shoulder" (еще одно замечательное выражение - кто придумает перевод?). А это значит - выбирать мужчину, а не женщину; белого, а не цветного; англичанина, а не иностранца; и тому подобное. Так что мисс Дей никому доброго дела не сделала.
Но законы жанра таких судебных процессов требуют облить работодателя грязью до самого верха. И вот тут начинается самое интересное.
На самом верху оказался принц Чарльз, в чьей канцелярии она работала. Мисс Дей вытащила на свет его письмо, адресованное кому-то из руководителей оффиса, в ответ на ее просьбу дать ей шанс продвинуться по службе. Вот тут-то местные газеты и почуяли запах крови.
Письмо написано от руки, ха-ха, ретроград.
“What is wrong with everyone nowadays?” the Prince rants. “Why do they all seem to think they are qualified to do things far beyond their technical capabilities? This is to do with the learning culture in schools as a consequence of child-centred system which admits no failure.”
Getting into his stride, the Prince continues: “People think they can all be pop stars, High Court judges, brilliant TV personalities or infinitely more competent heads of state without ever putting in the necessary work or having natural ability."
Пока я не вижу ничего, с чем нельзя было бы полностью согласиться, тем более, ничего криминального. Под какими заголовками вышли сегодня газеты, как вы думаете?
Prince attacks culture that gives people ideas above their station
Prince thinks that servants these days just do not know their place
Самое обидное, что не только желтые газеты - все поголовно бросились разжигать костер классовой борьбы. "above their station" - это как условный сигнал к войне, даже не знаю, как это адекватно перевести.
Спрашиваете, что мне принц и почему я не на стороне несчастной женщины? Отвечаю - каждая такая история только повышает шансы, что работодатель сознательно или подсознательно будет выбирать людей без "chip on their shoulder" (еще одно замечательное выражение - кто придумает перевод?). А это значит - выбирать мужчину, а не женщину; белого, а не цветного; англичанина, а не иностранца; и тому подобное. Так что мисс Дей никому доброго дела не сделала.