Insert your favourite Yiddish joke here
Jun. 30th, 2005 03:14 pmОказывается, впервые после Катастрофы растет число людей, говорящих на идише. (И это не размножившиеся ортодоксы в Меа Шеарим, как ни странно).
Первый толчок к этому ренессансу дал интернет, связав разрозненных энтузиастов, и дав им доступные ресурсы.
А вот вторая причина меня серьезно позабавила: оказывается, молодые американские евреи ищут пути еврейской самоидентификации, не идущие через религию или Израиль. Тут-то пригодился идиш, со своей "богатой политической традицией левого направления".
http://www.timesonline.co.uk/newspaper/0,,2720-1666314,00.html
Кому не видно Times:
Der Bay (www.derbay.org) lists events and hosts a Yiddish penfriend scheme. The list of Yiddish internet radio stations is impressive — and for some they offer the only chance to hear the language spoken. I get more e-mails from Mendele, the mailing list for Yiddish literature and language (www.mendele.org), than I do from deposed African royalty with funds to share. And if you go to Henry Sapoznik’s Yiddish Radio Project (www.yiddishradioproject.org), technology’s affair with this ancient language extends to a Yid-o-Matic Realplayer translator.
Ot Azoy! KlezFest and the Jewish Song School 2005 run from July 10-22 (www.jmi.org.uk). Linton Chiswick presents Rhythm and Jews: The Story of Klezmer, BBC Radio 3, starting July 30
Первый толчок к этому ренессансу дал интернет, связав разрозненных энтузиастов, и дав им доступные ресурсы.
А вот вторая причина меня серьезно позабавила: оказывается, молодые американские евреи ищут пути еврейской самоидентификации, не идущие через религию или Израиль. Тут-то пригодился идиш, со своей "богатой политической традицией левого направления".
http://www.timesonline.co.uk/newspaper/0,,2720-1666314,00.html
Кому не видно Times:
Der Bay (www.derbay.org) lists events and hosts a Yiddish penfriend scheme. The list of Yiddish internet radio stations is impressive — and for some they offer the only chance to hear the language spoken. I get more e-mails from Mendele, the mailing list for Yiddish literature and language (www.mendele.org), than I do from deposed African royalty with funds to share. And if you go to Henry Sapoznik’s Yiddish Radio Project (www.yiddishradioproject.org), technology’s affair with this ancient language extends to a Yid-o-Matic Realplayer translator.
Ot Azoy! KlezFest and the Jewish Song School 2005 run from July 10-22 (www.jmi.org.uk). Linton Chiswick presents Rhythm and Jews: The Story of Klezmer, BBC Radio 3, starting July 30